eBay包裹物流延誤客服回復(fù)郵件模板
影響物流速度的不可控因素很多。當(dāng)買(mǎi)家沒(méi)有在預(yù)期的時(shí)間內(nèi)收到商品時(shí),不僅會(huì)產(chǎn)生糟糕的購(gòu)物體驗(yàn),也會(huì)影響你的eBay賣(mài)家的表現(xiàn)。因此,如果物流配送出現(xiàn)延誤,賣(mài)方最好主動(dòng)將包裹的當(dāng)前狀態(tài)告知買(mǎi)方。一方面,讓買(mǎi)家知道你仍然關(guān)心他的包裝,讓買(mǎi)家感受到你真誠(chéng)的服務(wù);另一方面,讓買(mǎi)方知道包裹運(yùn)輸?shù)难诱`是由于海關(guān)、氣候等客觀原因造成的,超出了雙方的控制范圍,讓買(mǎi)方了解國(guó)際貨運(yùn)的較長(zhǎng)時(shí)間。
這里有一些常見(jiàn)的eBay交貨延遲溝通電子郵件模板,以幫助你解釋“包裹延誤”買(mǎi)家:
1.通用模板
Dear_________,
Thank you for purchasing our ________.
First of all, please accept our apology for item delaying and you won’t receive the item at the estimated time.
Sincerely, we’ve kept monitoring your item from the day it was shipped. But we find out that its current status as ‘Foreign International Dispatch’, which means it requires a few more days on the transits or for customs declaration.
Your package can be tracked on the US Customer http://www.usps.com.
Sorry again for any inconvenience has been caused to you; please feel free to contact us if there’s anything we can help
Best Regards,
Seller ID or Seller Name
如果您的買(mǎi)家不是美國(guó)買(mǎi)家,以下為其他國(guó)家的海關(guān)查詢網(wǎng)址,您可在郵件中做相應(yīng)修改:
● CA Customer: http://www.canadapost.ca/Personal/Tools/Track/ItemSingle.aspx
● UK Customer: http://track.royalmail.com (Only show delivery date)
● DE Customer: Call 0049-69-97502140
● FR Customer: http://www.chronopost.fr/transport-express/livraison-colis/accueil
● Brazil Customer: http://www.correios.com.br/servicos/rastreamento/internacional/default.cfm
● AU Customer: http://ice.auspost.com.au/
2. 節(jié)假日/旺季導(dǎo)致物流延誤(如春節(jié)、國(guó)慶)
(一)
Dear Customer,
Thank you for your purchase and prompt payment. China will be observing a public holiday from October 1st through October 7th. As such, all shipping services will be unavailable during this time and may cause a delay in the delivery of your item for several days.
We will promptly ship your item when the post office re-opens on October 8th.
If you have any concerns, please contact us through eBay message. Thank you for your understanding and patience.
Yours Sincerely.
the seller ID
the seller store URL
(二)
Dear valued customer,
According to the coming Chinese New Year, I would like kindly to remind you that, the package would be delayed during this time. Owning to the New Year’s holiday, the number of shipping package is greatly increasing, while the post office and customs will have holiday off during this time, which directly affect the handling time. We appreciate your understanding and patience. You are also welcome to contact us about more solutions.
Yours Sincerely,
3. 天氣等不可抗力因素造成的延誤
(一)
Dear Customer,
Thank you for purchasing an item from our store. We are sorry to inform you that the delivery of your item may be delayed due to Hurricane Sandy.
We shipped your item (white cotton T-shirt) on Dec.3rd but unfortunately, we were notified by the post office that all parcels will be delayed due to this natural disaster.
Your patience is much appreciated. If you have any concerns, please contact us through eBay message so that we can respond promptly. Our thoughts are with you.
Yours Sincerely.
the seller ID
the seller store URL
(二)
Dear valued customers:
We regret to inform you that your item may be delayed on the delivery for the atrocious weather in winter. Owning to the abnormal cold weather, many airlines in our country have been cancelled, and many railways and roads have been closed which directly caused the delivery delayed. We appreciate your understanding and patience. We will keep tracking the package for you, and try our best to offer you any help. You are also welcome to contact us about more solutions.
Thanks,
Yours Sincerely,
4. 關(guān)于加強(qiáng)安檢導(dǎo)致物流延誤
海關(guān)、機(jī)場(chǎng)加強(qiáng)安檢也是導(dǎo)致物流延誤的原因之一,發(fā)生這樣情況時(shí)也務(wù)必及時(shí)告知買(mǎi)家,并請(qǐng)買(mǎi)家耐心等待:
Dear customer,
I just got the notice that all packets (from all countries) to US would be subject to stricter screening by the customs.
Due to the tightened customs control and screening, the shipping time to US will be longer than normal.
We appreciate your understanding and patience. You are also welcomed to contact us for your suggestions and any concerns.
Thanks.
5. 航空公司罷工導(dǎo)致貨運(yùn)延誤
Dear valued customers:
We regret to inform you that your item may be delayed on the delivery for the airline strike in Europe . Owning to this strike, most airlines were canceled and most packages’ handling time in airport in Europe will be much longer than usual. We appreciate your understanding and patience. We will keep tracking the package for you, and try our best to offer you any help. You are also welcome to contact us about more solutions.
Thanks,
Yours Sincerely,
-
B2B2C多用戶商城系統(tǒng)支持企業(yè)自營(yíng)與商戶入駐模式共存 會(huì)員一站式精細(xì)化營(yíng)銷(xiāo)工具 多用戶分銷(xiāo),帶來(lái)爆發(fā)式增長(zhǎng)
系統(tǒng)支持平臺(tái)自營(yíng)+供應(yīng)商店鋪共存的經(jīng)營(yíng)模式(類天貓&京東模式),幫助企業(yè)打造生態(tài)級(jí)商業(yè)平臺(tái)為目的的電子商務(wù)系統(tǒng)。
免費(fèi)試用系統(tǒng) -
B2B2B電商交易系統(tǒng)優(yōu)化供應(yīng)鏈協(xié)作 授信及賬期支付 商品按照數(shù)量階梯設(shè)價(jià)
全渠道訂貨/采購(gòu)及經(jīng)銷(xiāo)商管理數(shù)字化系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)供應(yīng)鏈整合和交易便捷化。
免費(fèi)試用系統(tǒng) -
S2B2B電商交易系統(tǒng)供銷(xiāo)一體化,提高市場(chǎng)集中度 集團(tuán)管控一體化,有效實(shí)現(xiàn)供需匹配 移動(dòng)應(yīng)用一體化,提高運(yùn)營(yíng)綜合效率
上下游資源整合數(shù)字化解決方案,賦能產(chǎn)業(yè)供應(yīng)鏈,構(gòu)建產(chǎn)業(yè)互聯(lián)網(wǎng)生態(tài)體系。
免費(fèi)試用系統(tǒng)